Pelo título em alemão, posso imaginar ser um lied desconhecido de Schubert ou de Mahler. Puro engano. Está em alemão, porém o original é em ídiche: “Bei Mir Bistu Shein”, e significa algo como “para mim, você é linda”.
A história é, no mínimo, curiosa.
![]() |
| Cahn e seu parceiro lucraram um bocado |
Ela se inicia de modo insólito. Sammy Cahn, em 1937, estava entre os espectadores de uma apresentação de Johnny and George no Teatro Apollo, no Harlem novaiorquino. Situação: dois negros cantavam uma música em ídiche e um judeu (Cahn não devia ser o único) estava na plateia. Esse tradicional teatro desde sempre abrigou apresentações para um público miscigenado; era frequentado pelos brancos, mesmo na década de 1930, quando eram ainda bem fortes os sentimentos segregacionistas na América.
Cahn e seu parceiro musical Chaplin foram atrás dos direitos de compra de Bei Mir Bistu Schein, para verterem à língua inglesa e adaptá-la musicalmente, adequando-a mais para o gosto americano. Está dito que a adquiriram por meros 30 dólares (nem tão ninharia como é hoje, com certeza) de seus autores Jacob Jacobs (letrista) e Sholom Secunda (compositor).
Os primeiros a gravar foram as Andrew Sisters, em 1937 mesmo. O sucesso foi tal que Bei mir lhes rendeu três milhões dólares, ou seja, cem mil vezes: melhor que a Mega Sena. Consta na Wikipedia que Secunda e Jacobs recuperaram os direitos sobre a música em 1961.
Bei mir bist du schön foi gravada, posteriormente, por um elenco estrelado da música americana: Benny Goodman, Brooker Erwin, Dick Hyman, Ella Fitzgerald, Glenn Miller, Jack Teagarden, Judy Garland, June Christy, Lionel Hampton, Louis Prima; a lista é grande: não é à toa que arrecadou 3 milhões de dólares.
A curiosidade pela história de Bei mir surgiu por conta de uma interpretação da baixista e cantora Nicki Parrott. Não é muito conhecida. Australiana de nascimento, tem uma irmã saxofonista e clarinetista talentosa – Lisa Parrott – e andou acompanhando a pianista Rachel Z. Radicada em Nova York desde 1994, faz parte do cenário musical dessa cidade, e tem discos gravados pela prestigiada – por alguns, principalmente dos fãs do formato trio piano, baixo e bateria – Venus Records. É dela a interpretação que você vai ouvir.

OLá Guen,
ResponderExcluirDepois vou cantar a versão em íidische para vc!!!!
Gostaria de ouvir a versão em português. Tu
ResponderExcluirNão conheço. Ma svou perguntar ao meu amigo judeu especialista em música e musicais.
Excluir